@ Vocabulary Topics~ Special Vocabulary:
Christianos (a Christian) Χριστιανός, מָשִׁיחָן, Unabridged version
The Hebraic-Koine Greek word "Χριστιανός" (Christianos) means "a Little Sibling of Anointed-One." The proper Hebrew word is "מָשִׁיחָן" (mashiychan).
It refers to the special relationship that a genuine disciple of Jesus has with both God the Father and his Son Jesus.
Jesus is Yahweh's Anointed-One. In Hebrew, his name is Ye
This is the unabridged version, as required of me by Holy Spirit.
(still under development)
- The Scriptural word Χριστιανός Christianos
- The relationship with God
- Properly translated into Hebrew, מָשִׁיחָן mashiychan
- Prior Hebrew placeholders
- In ancient Israel, נוֹצְרִי
- In adjacent lands, מָשִׁיחִי
- In modern Israel, מְשִׁיחִיִּים
- In conclusion
- Technical details
- Usage in Scripture
- First Usage, by Yahweh Himself
- Second Usage, by King Agrippa (II)
- Third Usage, by Ambassador Peter
- The external context of derision
- Proper usage in daily life
- Improper usage in daily life
- Christianisms
- A Closing Reminder
PART I: Meaning
The Scriptural word Χριστιανός Christianos
The word "Χριστιανός" is derived from the word "Χριστός" and the special suffix "-ιανός". In its own context defined by Yahweh, it means "Little Sibling of Anointed-One," and it distinctly signifies both a subordinate and endearing relationship with the Eldest Sibling, which is Ye
The root
"ὁ Χριστός" is properly translated from Greek as "the Anointed-One." The concept is explicitly Hebraic, and its meaning is established by Yahweh himself.
In Hebrew, the word is "מָשִׁיחַ", which is transliterated into Greek as "Μεσσίας" or into English as "Messiah."
Now from the Hebrew context of Scripture, "Anointed-One" can only refer to these three roles:
- The high priest of Isra
E l, the Anointed of Yahweh just as Yahweh directed Moses over Aaron, and then codified it in Torah-Law. - The king of Isra
E l, the Anointed of Yahweh just as Yahweh directed SamuE l over King Saul and then over King David. - A very unique prophet of Isra
E l, the only prophet Anointed of Yahweh just as Yahweh directed EliJ ah over EliS ha.
Also from Scripture, we know the following about Jesus, whose Hebrew name is Ye
- Ye
S hua himself is the eternal King of IsraE l by birthright (of both physical and spiritual lineage, being both the Promised Seed of AbR aham, the Son of King David, and also of the Seed of God, hence the spiritual heir to the throne, being the Son of God). - Ye
S hua himself is the eternal High Priest of IsraE l, according to the assigned order of MalkiT sedeq, just as Yahweh declared. - Ye
S hua himself is the special Prophet of whom Moses spoke, by the revelation given to him by Yahweh.
The suffix
The suffix "-ιανός" is a special diminutive form which can be translated from the Hebraic-Koine Greek as "one having a tight familial affinity, yet of a diminutive stature." It is applied to only two proper nouns in the New Testament. It is non-existent in the Septuagint.
The HerO dians
The first usage of this suffix in Scripture occurs in a political connection with the dynasty of Her
Thus, an "Ἡρωδιανός" is a partisan with a diminutive family association with the royal family of Herod. It is a close-knit relationship tight enough to bear an associated name conferring high respect, stature and benefit, but still diminished as not to enjoy the private privileges of the royal family.
The Christians
The last usage of this suffix in Scripture occurs as a direct result of Yahweh himself imparting a divine message to the disciples in Antioch, revealing to them that "The disciples are 'Christians,' Little Siblings of Anointed-One."
This specific Hebraic context is not political in nature, but rather fully relational both by the blood of Jesus and by the regeneration of Holy Spirit (distinctly for those who are born-again).
In this Hebraic context of family, this is used as a term of endearment, in the same way that we may use the simple English term, "Little Johnny" or "Little Susie" for an infant or toddler. Even in the case of an adult, we might still call a dear family member "Little John," even if he is over six feet tall.
However, in Hebrew, it is the more prominent family name or title that is used. In this case, "Anointed-One,"and the diminutive relationship expressed is that of being the "Little Siblings" of our eldest brother, Ye
Only the Redeemed are actually "Christians." All other souls are misinformed and still have need to receive Jesus on his terms as expressed in Scripture, while they still draw breath.
The relationship with God
Now in English, to our harm (and with disservice to Jesus), it has been misconstrued that the word "Christians" means "Little Anointed-Ones," as though we were elevated to be the eternal King and High Priest of Isra
The Greek word for that misconstrued concept would actually use the standard diminutive Greek suffix "--ιονός" and would appear in this form "Χριστιονός" (which never occurs). Again, the actual Scriptural word is "Χριστιανός" is derived from the word "Χριστός" and the special diminutive suffix "-ιανός".
Now certainly (most certainly), it does remain true that Jesus shall bequeath a kingdom to us, just as the Father bequeathed the Kingdom of Heaven and of Isra
So then, to our great benefit, encouragement, and delight in the Lord, he himself has made clear the meaning of the word "Christian," which is our eternal identity in God. And as a consequence, he has also made known both his eternal affection and care toward us.
We, the Redeemed, the disciples of Jesus, are indeed the "Little Siblings of Anointed-One." And he is indeed our eternal King and High Priest, and he is the distinctly special Prophet of Yahweh.
Properly translated into Hebrew, מָשִׁיחָן mashiychan
To properly express "Little Siblings of Anointed-One" in one Hebrew word, a diminutive form of the word "מָשִׁיחַ" (mashiyach, messiah) is required.
The proper spelling of the Hebrew word for "Χριστιανός" is "מָשִׁיחָן", and the plural "Χριστιανοί" is "מָשִׁיחָנִים".
Hebrew requires the feminine form, which is "מָשִׁיחָנָה", and its plural is "מָשִׁיחָנוֹת".
The adjective form is "מָשִׁיחָנִי".
Transliterated, it looks like this (with a pronunciation guide):
מָשִׁיחָן - mashiychan | (ma̞śhıycʜa̞n̪ - maw-shee-chawn') |
מָשִׁיחָנִים - mashiychanim | (ma̞śhıycʜa̞niym - maw-shee-chaw-nim') |
מָשִׁיחָנָה - mashiychanah | (ma̞śhıycʜa̞na̞h - maw-shee-chaw-nah') |
מָשִׁיחָנוֹת - mashiychanoth | (ma̞śhıycʜa̞nôth - maw-shee-chaw-noth') |
מָשִׁיחָנִי - mashiychani | (ma̞śhıycʜa̞niy - maw-shee-chaw'-niy) |
By necessity, this diminutive word form was properly discerned and coined by Mickelson, and it is published in the MCT Brit Chadashah and in the MCT dictionaries of the Old and New Testaments.
Prior Hebrew placeholders
In ancient Israel, נוֹצְרִי
The Nazarenes "οἱ Ναζωραῖοι", literally means "ones of Nazareth." Properly in English, the singular form for an inhabitant of the city is "Natsarethan", not a "Nazarene" (or in Hebrew, "נָצֶרֶתִי"). It is from the Hebrew name Natsereth "נָצֶרֶת", which actually means "a Hidden Branch" (or "One Kept Concealed"). And although the name is intentionally obscure in Scripture, it carries special significance when it is expressed in its various forms.
To be clear, the Greek term "Nazarenes" (as a group noun) carries the implied meaning of "followers of the Natsarethan," which also by inference means, "disciples of Jesus."
Due to the very casual method of transliterating Hebrew names into Greek, the Israeli city of Natsareth became called Nazareth. Due to this casual transliteration (and other casual derivatives, like "Nazarene"), many Western Europeans have thought Jesus was also a "Nazir," one having the oath requirement of not cutting his hair. Hence, their depictions of Jesus with long hair, which in fact, he did not have.
Now, the derivative Hebrew word Notsri "נוֹצְרִי" (plural "נוֹצְרִים") is from the Babylonian Talmud (circa AD 500), and it is still used today in Modern Hebrew to refer to gentile Christians. As is obvious, "Notsri" is a transliteration of "Nazoraioi" (but utilizing the correct letters, 'ts' instead of 'z', and also utilizing a spelling signifying a group, rather than signifying the inhabitants of the city).
In essence, many Christians (both Jews and Gentiles in unison) were identifying themselves as "of the Nazarene." And those that knew Hebrew would also have properly known this as "of the "Natsarethan."
In adjacent lands, מָשִׁיחִי
In Arabic and Persian cultures, they used the Hebrew term "מָשִׁיחִי" (Mashichi) - meaning, "of Anointed-One," and transliterated as "of Messiah." Of course, this is much closer than "of the Nazarene" in identity and association, but it is still deficient in the fullness of the original Hebriac-Koine Greek word, "Christianos."
Mashichi "מָשִׁיחִי" when expressed in Greek is the word "Χριστοῦ" (Christou) meaning "of Anointed-One," not "Little Siblings of Anointed-One." It is the genitive form of "Χριστός" (Christos).
In modern Israel, מְשִׁיחִיִּים
In Modern Israel, the Hebrew term Meshichi’im "מְשִׁיחִיִּים" (Messianics) is used as a plural adjective of Mashichi "מָשִׁיחִי" (literally meaning, "of Messiah," but with an informal tone). Mashichi "מָשִׁיחִי" when expressed in Greek is the word "Χριστοῦ" (Christou) meaning "of Anointed-One," not "Little Siblings of Anointed-One." It is the genitive form of "Χριστός" (Christos).
Thus, Yehudim Meshichi’im "יְהוּדִים מְשִׁיחִיִּים" means "Messianic Jews," or "The Jews of Messiah" (with the key emphasis on "The Jews" and an informal reference to "of Messiah"). The singular form for "Messianic Jew" is Yehudi Mashichi "יְהוּדִי מָשִׁיחִי", but in practice only the casual shorthand Mashichi "מָשִׁיחִי" (meaning, of Messiah) is used to describe oneself. Also, "Messianic Judaisim" is Yahaduth Meshichith "יַהֲדוּת מְשִׁיחִית", which is a feminine plural derivative.
For comparison, a proper formal (subordinate) reference would be "אֲנִי לַ מָּשִׁיחַ" ("I am of [and belong to] Messiah") with the focus on Messiah's stature. Let's contrast this with the casual (egalitarian) reference in modern use "אֲנִי מָשִׁיחִי", meaning "I myself am of Messiah [and that represents who I am]" with the focus on the individual's stature.
In conclusion
None of these prior Hebrew terms convey the familial belonging that the New Covenant term "Χριστιανός" conveys, along with its diminutive (subordinate) stature and its accompanying endearment (in context). Hence, the need for the proper Hebrew term, Mashichan "מָשִׁיחָן", meaning Little Sibling of Anointed-One.
Technical details
Jonathan K Mickelson found the previously used Hebrew terms for "Christian" to be deficient of its full meaning, as well as misleading. And having been assigned the responsibility (by Holy Spirit) of further improving the translation quality of the "Brit Chadashah" (the "New Covenant" text in Hebrew), he diligently sought out the Hebrew equivalent for the Hebraic-Koine Greek term "Χριστιανός." Finding no equivalent over a lengthy period of time, Mickelson realized it was necessary to coin a new Hebrew word.
A Hebrew derivative of "מָשִׁיחַ" (Mashiach) was needed in a diminutive form, which would be instantly recognizable, pronounceable, and usable. It had to fit within the historic construction of Hebrew words, allowing for masculine, feminine, their plurals, and for a subsequent derivative to be used as an adjective. Furthermore, in English, the word form for "Messianic" (as well as "Christian") also gave weight to the final form, providing both cohesion and fluid interoperability between Hebrew, Greek, and English.
Thus, the diminutive "מָשִׁיחָן" won out over all the other diminutive candidates that were thoroughly considered.
(diminutive suffix: "ן ָ", plural: "נִים ָ")
Diminutive word specimens
These three particular Hebrew word specimens illustrate that both the diminutive suffix in Hebrew and also the subsequent word can have a meaning quite different from the root form. (There were a number of other Hebrew specimens also examined).
First specimen:
The Hebrew word "אִישׁוֹן" (iyshown) means "the pupil of the eye" and functionally refers to "a particular focus," but literally it mean "little man" (of the eye). The word is an uncommon diminutive form applied to the Hebrew noun "אִישׁ" ('iysh) properly meaning "a procreational male," but generally meaning "a man" (as being of age). The key point is that the suffix "וֹן-" (own) signifies a diminutive stature and assigns a contextual meaning much different than its root word. See entry H0380 אִישׁוֹן in the MCT Hebrew dictionary.
Second specimen:
The Hebrew word "קָטָן" (qatan), also spelled "קָטֹן" (qaton), means "abbreviated, or diminished" (as cutting a portion off, i.e. as stunted). It is the diminutive form of the Hebrew verb "קוּט" (quwt) generally meaning "to cut off (a portion)", but figuratively "to disgust." Again, the key point is that the suffix "ן ָ" (awn) signifies a diminutive stature (being less or littler than another of the same type). See entry H6996 in the MCT Hebrew dictionary.
Third specimen:
The Hebrew word "שׁוֹשָׁן" (showshan) means "a lily" (the ornamental flower), like "the lily of the valley." It is a diminutive form of the Hebrew verb "שׂוּשׂ" (suws) meaning generally "to be bright", but typically (by implication) "to be cheerful." Lastly, the key point here is that the diminutive form is the name of a flower; the diminutive form can identify a living thing. See entry H7799 in the MCT Hebrew dictionary.PART II: Usage
Usage in Scripture
The unique Greek word "Χριστιανός" (Christianos) occurs only three times in the New Testament.
First Usage, by Yahweh Himself
Bar
It was in Antioch that Yahweh first made this known by a divine impartation, not by a mere prophecy. And since it is distinctly described as the "first," it is understood that it wasn't the only time or place that Yahweh did this.
[ Acts 11:25-26, MCT ]
But why at Antioch?
Consider these two possible causes:
First, that Antioch was a favorable crossroads (an intersection) between "the ends of the earth" and Judea.
And second, that the brothers at Antioch fostered among themselves a kind and favorable mingling place for the Redeemed from among both those of Jewish descent and those of Gentile descent.
With Antioch being a model example of what Jesus himself accomplished in his own body on the Cross, it makes sense that Yahweh would choose this particular climate of sibling congeniality and tight-knit brotherhood to disclose the fact that the disciples are also "Little Siblings of Anointed-One" (Χριστιανοί, Christianoi).
[ Ephesians 2:14-22, MCT ]
14 For he·himself is our peace, the·one already·making the both one, and already·breaking·down the middle·wall of·hedging between us, 15 after·fully·rendering·inert in his flesh the hostility (namely the Torah-Law of·the commandments contained in decrees), in·order·that he·should·create the two in himself into one brand-new man·of·clay†, thus making peace, 16 and·also that he·may·utterly·reconcile the both to·God in one body through the cross, in himself already·killing the hostility.
17 And coming, he·proclaimed ‹peace to·yeu, the·ones at·a·distance, and to·the·ones near·at·hand.› 18 Because through him, the both of·us have the embraceable·access to the Father by one Spirit.
19 Now·then, consequently, yeu·are no·longer foreigners and sojourners, but·rather yeu·are fellow-citizens with·the holy·ones and are family·members of·God, 20 being·built upon the foundation of·the ambassadors and prophets, with·Jesus Anointed himself being the chief·corner stone, 21 in whom the entire structure, being·fitly·framed·together, grows into a·holy temple in the Lord, 22 in whom yeu also are·built·together for a·residence of·God in Spirit.
How is it known that this was from Yahweh?
The short answer is because of the special use of the distinct Hebraic-Koine Greek word, χρηματίσαι (chrematisai).
This distinct Greek word is first used in the Septuagint to describe the activity of Yahweh in Job (Job 40:8) and later in Jerem
This verb "χρηματίζω" (chrematizo) occurs nine times in the New Testament (in various forms), eight of which refer to something "divinely imparted," with its source being Yahweh God Almighty, even if the messenger was Holy Spirit or an angel, or whether it came directly via Yahweh himself in a dream or by other mechanism.
This distinct Hebraic-Koine Greek word should not be confused with the gracious bestowment of prophesying "προφητεύω" (propheteuo), nor should this word be oversimplified in English as "called" (from the Greek verb "καλέω" (laleo)), nor as "named" (from the Greek verb "ὀνομάζω" (onomazo)). Using these overly simple words misrepresent the divine impartation from Yahweh, and also greatly dilutes the message and surety of the expressed nature of our familial relationship.
Moreover, it should never be conflated with the demonic communication of an oracle, which uses the compound Greek word "χρησμο•λογέω" (chresmologeo) to indicate that one is "relaying oracles" (from the Greek gods). Please note that the Old and New Testaments do not ever use the Greek (or Hebrew) words for "oracle" or "relaying oracles." (Nonetheless, numerous translators have erroneously expressed these non-present Greek words when translating certain Scripture passages).
In summary, when the verb "χρηματίζω" (chrematizo) is used of heavenly communication in the New Testament, it is solely referring to something that came directly from Yahweh God Almighty (that is to say, from God the Father).
[ Acts 11:25-26, MCT ]
11:25
11:26
Second Usage, by King Agrippa (II)
[ Act 26:28, MCT ]
26:28
Third Usage, by Ambassador Peter
[ 1 Peter 4:16, MCT ]
4:16
The external context of derision
Proper usage in daily life
The word "Christian" is a proper noun, first expressed by Yahweh. It expresses an intrinsic state of being that is the fundamental nature of every soul that is born-again through trust in Jesus. It is the affectionate familial state of being a Little Sibling of the Anointed-One, Jesus by name.
This word "Christian" is a specific term which only refers to the brand-new man·of·clay that has been "born-again" of God's Holy Spirit, one having been redeemed through trust in Jesus. And being "born-again" of God's Holy Spirit, this newborn is a Little Sibling of Anointed-One.
[ 2 Corinthians 5:17-19, MCT ]
[ 1 Peter 1:22-23, MCT ]
[ 2 Peter 2:1-3, MCT ]
Although, the term "Christian" itself does not explicitly refer to maturity level, Yahweh himself makes his expectation plain: "the "disciples are Christians." These disciples are the ones following Jesus and adhering to his instructions as well as the instructions of his ambassadors.
While here in his mortal body, Jesus also made it plain:
So then, what is the will of the Father? John (the Ambassador of Jesus) made a record of it, writing,
A proper conclusion
This, in an elementary portion, is who and what a Christian is:
Forgiven, redeemed, adopted, born-again, a Little Sibling of Jesus, a Little Child of God, a disciple growing toward maturity, and already placed into "the Service of the Reconciliation."
From the Holy Scriptures of Yahweh, one may properly comprehend these truths regarding a Christian, a Little Sibling of Anointed-One:
- He has already trusted in Jesus (the Anointed-One of Yahweh) for Salvation and forgiveness.
- He is of an age to comprehend his own moral failures and his own need for Salvation and Redemption (comprehending this as appropriate to his age).
- He has been reconciled to God the Father, through trust in Jesus.
- He is a Little Sibling of Anointed-One, of Jesus his Eldest Brother. Thus, he is subordinate to Jesus.
- Being born again, he is a Little Child of God the Father (both by spiritual birth and by adoption)
- As a consequence, he is also a citizen of Heaven (by birthright).
- He is progressing in growth from a newborn toward maturity by being an active disciple of Jesus.
- He is indeed a brand-new creation, a brand-new man of clay.
- Along with all other Christians, he has been given the "Service of·the Reconciliation." That is, the Service of Reconciling other lost (human) souls to God by proclaiming to and sharing with others the straight-forward Good-News of Salvation through trust in Jesus.
- This Service of Reconciliation occurs by "an incorruptible sowing of seed through the Redemptive-word of God."
- A Christian has within himself the Redemptive-word of the Reconciliation, already placed there by Jesus himself.
- This "incorruptible sowing of seed" also entails that a Christian is walking in renewed holiness and keeping himself unstained from this dark and corrupt world (from which he has been saved).
Improper usage in daily life
Not an adjective
The word "Christian" is not an adjective nor a descriptor, it is a proper noun.
Although the term "Christian" could qualify as a classification, it is distinctly clearer to use a proper adjective form of the noun (as demonstrated in a later section).
As a classification
A "Christian gathering" to denote a "gathering of Christians (plural)" (regardless of Jewish or Gentile ancestry) is an acceptable classification, because it refers to the redeemed souls themselves.
However, a "Christian business" (i.e. a business of Christians) is not acceptable, because it refers to an activity or a corporate entity, not the Redeem-Kinsmen themselves. Nonetheless, the distinct phrase, "Christian-owned," is an acceptable use because it refers to the Christian who owns the business.
A few more examples:
A "Christian community" to denote a community of Christians is fine, if it is purely so. Otherwise, it is a community based on some other criteria (such as, whoever shows up).
However, a "Christian neighborhood" refers to the physical location (not the redeemed souls), and this should be avoided since the neighborhood isn't a "Little Sibling." A neighborhood can change occupancy, or it can be bought by a commercial developer, or eminent domain can be applied to it by the government to establish a new highway in its place.
Also, "Christian music" refers to the music of Christians. Here, the word "music" does not refer to the redeemed souls themselves; it refers to either the targeted audience, or to the nature of its content. "Christianic music" (or "Commercial music") is the more appropriate term, (especially when the music doesn't conform to "Scriptural" standards). Regarding the music artistry of the Jews, it is not "Jew music, but "Jewish music" or even "Judaic music."
Proper adjective forms
Provided here are examples of the adjective forms for the proper noun "Christian" (for when it's necessary to communicate about the things regarding the Little Siblings of Anointed-One):
Christianic, Christianal, Christianary, Christianish, and Christianesque.
- Christianic - Intrinsic (specifically pertaining to);
kris'-tee-an-ic - Χριστιανικός (Christianikos)
- Christianic, pertaining to the specific relationship between Christians (the Little Siblings) and Yahweh's Anointed-One (Ye
S hua by name, Yahweh of Hosts by position, Kinsman-Redeemer by responsibility, Son of God by eternal relation) - Christaic, pertaining to the specific relationship, role, and responsibility between Ye
S hua (Yahweh's Anointed-One, the Son, the Crown-Prince) and Yahweh God Almighty (the Father), and with regard to his Little Siblings (the ones Kinsman-Redeemed). - Abrahamic, pertaining to the specific relationship between Ab
R aham and Yahweh of Hosts - Hebraic, pertaining to the offspring of Ab
R am (AbR aham) the Hebrew (being the distinguished great, great, great, great grandson of Eber), pertaining to the customs and traditions of his grandson Jacob and the twelves tribes of ancient IsraE l -and- of Yahweh's relationship with them (being self-described as "the God of AbR aham, YiT saq, and Jacob"). - Aaronic, pertaining to the specific relationship between Aaron and Yahweh of Hosts
- Davidic, pertaining to the specific relationship between David and Yahweh of Hosts
Judaic, pertaining to... Judah (or typically reminiscent the glory of Ancient Judah versus its actual historical relationship with Yahweh) - however, "Messianic" (Christaic) pertains to the "Messiah's" relationship with both Yahweh God Almighty and the Redeemed
- in stark contrast, note the terms Satanic and demonic as describing the intrinsic depravity and lawlessness thereof
- Christianic, pertaining to the specific relationship between Christians (the Little Siblings) and Yahweh's Anointed-One (Ye
- Christianal - In accordance with (the declarations and requirements of);
kris'-chuhn-al - Χριστιάναλ (Christianal) [Greco-Latin form]
- Christianal, in accordance with the particular mandates of a Christian community (whether Scriptural, or neutral, or contrary to Scripture).
- Scriptural, in accordance with the Holy Scriptures of Yahweh
- Spiritual (contextually), in accordance with being born-again of Holy Spirit
- Carnal, in accordance with the dictates of the flesh (and its passions)
- Traditional, in accordance with a formal set of traditions
- Congregational, in accordance with a formal Congregation [not a New Testament term]
- Congressional, in accordance with requirements of a Congress
- Constitutional, in accordance with the declarations and requirements of a Constitution
- Levitical, in accordance with the special requirements between the tribe of Levi and Yahweh
- Ecclesiastical, in accordance with an Ecclesiastical Order (a religious ruling class) [not a New Testament term]
- Christianary - Behavioral (in the manner of);
kris'-chuhn-air-ee [a Latin form]
- Christianary, akin to Customary, Discretionary, and Honorary
- Christianish - Somewhat or rather characteristic of;
kris'-chuhn-ish - Χριστιανισκός (Christianiskos)
- Christianish, somewhat characteristic of a Christian
- Jewish, rather characteristic of a Judean
- Soulish, rather characteristic of the soul (versus the considerations of the spirit or body)
- Childish, rather characteristic of child
- Brutish, somewhat characteristic of a brute beast
- Devilish, rather characteristic of a devil (i.e. of a slanderer)
- Christianesque - In the style or resemblance of;
kris-chuh-nesk' - Christianesco [a Latin form]
- Christianesque, in the resemblance of Christians (as bringing them to mind)
- Romanesque, in the resemblance of Ancient Romans (as bringing them to mind)
- Picturesque, in the resemblance of idyllic picture
- Grotesque, in the resemblance of something gross, bizarre, or distinctly unnatural
Not a category
When Yahweh himself coined the word “Christian,” he denoted a subordinate, but affectionate family relationship.
The term "Christian" itself does not explicitly express a standard of behavior or a category, it explicitly expresses a state of being. There are both young and old Christians who are born-again, yet all of them widely vary, whether being infantile or mature, carnal or spiritual, soulish or adhering closely to Christ Jesus.
Nonetheless, whether mature or infantile, the Redeemed of the Lord remain affectionately the "Little Siblings of Anointed-One," that is, they are Christians.
And to be clear, the Kingdom of God does indeed have a royal standard of conduct to which its citizens are held accountable. Continual maturing growth and renewed holiness are required of them. God holds his Sons accountable for their conduct, and we Little Siblings shall give a full account to Jesus at his Bema judgment seat.
In stark contrast, the kingdom of this world has a imposing standard of misconduct to which its citizens are regularly enticed and encouraged (even though they are harmed by it and punished for it). The standard is socially sanctioned lawlessness and debauchery. And this imposing dark standard wages war against and entangles many Little Siblings of Anointed-One.
PART III: Christianism
Christianisms
A "Christian" is not someone who merely adheres to "Christianity," or as more properly defined, to the various regional "Christianisms" (which are the various practices and creeds of a particular community, region, or nation-- whether of those who self-identify, or are identified by others, as being Christian).
Such "Christianisms" were categorized and catalogued, and then later collated into the singular umbrella term coined as "Christianity,"
No Christianism (local creeds and practices) has any superseding authority over Scripture, nor is its transient nature binding upon adjacent communities or subsequent generations.
Following "Christianity" is most certainly not the same as following Christ Jesus our Lord and Kinsman-Redeemer, nor is it equivalent to adhering to the clear instruction of the Holy Scriptures.
Carnal Christians, wolves, "bad workmen" have replaced it with distorted
religion, containing contrary commandments of men placed alongside of and in front of the Kingdom of God, (as though the commandments of Jesus were
deficient or most undesirable).
A Closing Reminder
Ye
I do trust Jesus to take us out of the cesspools of stagnant backwaters and eddies that every present-day Christian is mired in, and to lead us together toward fresh and clear waters unto the source of the headwaters, which is Jesus himself. Until we all come to "the oneness of the trust.. into a complete man... into a measure of maturity... of Anointed-One." (Ephesians 4:13, abbreviated)
Ye
[ Hebrews 2:9-15, MCT ]
9 But we·look·upon YeShua— the·one by a·certain small·degree having·been·made·lesser than the angels on·account·of the affliction of·Death, but·now having·been·victoriously·crowned with·glory and honor, that by·the·grace of·God he·should·taste death on·behalf of·all.
10 For it·was·befitting·for Father God (on·account·of whom all·things exist and through whom all·things exist), in·bringing many sons to glory, to·make the Initiator of·their Salvation completely·mature through afflictions.
11 For both the·one making·holy and the·ones being·made·holy are all birthed·from·out of·one Father. On·account·of which cause, YeShua the Initiator is·not ashamed to·call them brothers, 12 saying to·Yahweh, ‹“I·shall·announce your name to·my brothers. In the midst of·the·gathering, I·shall·splendidly·praise you.”› 13 And again, ‹"I·myself shall·be having·confidence on him."› And again, ‹“Behold, I·myself and the little·children which God gave to·me.”›
14 Accordingly, since the little·children have·a·common·fellowship of·flesh and blood, also he·himself likewise·personally participated·and·belonged·to the same, in·order·that through the death, he·may·fully·render·impotent the·one having the might of·Death, that·is, the Slanderer; 15 and that he·may·release them, as·many·as·who (through fear of·death) were all their lifetime held·in slavery.
[ Ephesians 4:11-16, MCT ]
11 And he·himself, in·fact, is the·one who gave·forth the ambassadors, and the prophets, and the proclaimers·of·the·good·news·of·redemption, and the shepherds and instructors—
12 toward the complete·development of·the holy·ones unto a·work of·service, unto an·edification of·the Body of·the Anointed-One—
13 for so·long·as·until we·all should·attain unto the oneness of·the trust, and of·the recognition·and·full·knowledge of·the Son of·God, into a·complete man, into a·measure of·maturity of·the complete·fullness of·the Anointed-One—
14 in·order·that we·may no·longer be infants, who·are·being·tossed·about·by·surging·waves and being·carried·about by·every wind of·instruction, by the artful·manipulation of·men·of·clay†, and by the shrewd·cunning pertaining·to the trickery of·deceit.
15 But being·truthful in love, we·should·grow·up in all things in him who is the head, namely the Anointed-One, 16 from·out of·whom all the Body is·being·fitly·framed·together and is·being·united·together through every amply·supplying connection·joint, according·to an·effective·working of·each individual part in its measure. He·himself·produces the maturing·growth of·the Body for its·own edification in love.
NOTE:
The offer of Salvation, forgiveness, and Redemption is available only
through trust in Jesus. The work he did on the cross paid the blood
price for our souls. When Jesus arose from Hades, he fully secured
our redemption, setting those who trust in him free from both Hades and
Death. The price was paid for every lost soul. But only those who trust
on him actually partake of the ransom.
Will you trust him or will you perish?
Author: Jonathan K Mickelson, Published: 2020-11-25, Last Edit: 2021-05-01
Proofreader: CMickelson, Proofed: 2020-11-26 (PART I only)
Proofreader: RKoch, Proofed: 2021-01-21 (PART I only)
Proofreader: (A Christian), Proofed: 2021-03-18 (PART I & II, while still in progress)
Proofreader: CMickelson, Proofed: 2021-04-02 (PART I, II, & III, while in progress)
Proofreader: PKotronis, Proofed: 2021-04-29 (PART I, II, & III, while in progress)
Proofreader: RKoch, Proofed: 2021-04-29 (PART I, II, & III, while in progress)